西安翻译日记

西安翻译行业交流,谢谢您的参与使用

« 美国的中文热 让全世界留下凝聚着五千年文明的中国记忆 »

两浙鸿爪(三十六)

  ◎陈平原说:“有其位者不一定有其识,有其识者不一定有其位;有其位有其识者,不一定有其时——集天时地利人和于一身,才可能有蔡元培出掌北大时之挥洒自如。”
    ◎白话文兴起后,至上世纪40年代,时人已不再学四书五经。大儒马一浮倍感惆怅,叹息说:“日日学大众语亦是苦事,故在祖国而有居夷之感。”
    ◎1936年李霁野从英国回来,到上海看望鲁迅。鲁迅和他谈及冯雪峰,说他听冯雪峰介绍革命形势后,和他开了一个玩笑:“你们来了,还不先杀掉我!”冯连连摆手,认真地说:“那不会,那决不会的!”
    ◎张元济对死早有安排。他自拟了“讣告”,并写明其中的日期由儿子代填,又分别给友人写了留别诗,其中一首这样写道:形体积成泡沫耳,一朝化去更空虚。世人幻说辽阳鹤,魂梦不能相见无。1957年他一病不起,临终前撰一自挽联:好副臭皮囊,为你忙着过九十年,而今可要交卸了;这般新世界,纵我活不到一百岁,及身已见太平来。没有哀婉凄戚,心情可谓淡定达观。
    ◎冯蔼然在《忆画家潘天寿》一文中,曾述及当年(1912)李叔同应经亨颐之邀,前来浙江省立两级师范学校任教的一段轶事:“经校长以留日同学情谊,恳李来兼任美术、音乐,他提出设备条件,是每个学生有一架风琴,绘画室石膏头像、画架等不能有缺。校长以为在学校缺钱、市上缺货的情况下,风琴每人一架的要求,实嫌过高。李叔同先生的答复是同学出去教唱歌,不会弹琴不行。教授时间有限,练习全在课外,‘你难办到,我怕遵命’。经校长想尽办法,弄到大小风琴二百架(够要求的半数),排满在礼堂四周、自修室、走廊上,再请他来看过。”
    ◎在丰子恺的漫画中,点缀得最多的便是杨柳和燕子。为此,俞平伯还曾送他一个“丰柳燕”的绰号。朱自清认为,丰子恺喜欢春天,以至在艺术的春天里,“他要开辟他的艺术的国土。最宜于艺术的国土的,物中有杨柳和燕子,人中便有儿童和女子。所以他自然而然地将他们收入笔端了”。
    ◎1937年,赵萝蕤第一个将艾略特的《荒原》全文翻译成中文。若干年后,查良铮(穆旦)也翻译了《荒原》。有人问查:“你的翻译和赵萝蕤的比起来如何?”查说:“还是她译得好,你们应该读她的。”
    ◎西南联大时,金岳霖教的研究生中,出了一位别出心裁运用逻辑推理的有趣人物。当时日本人常轰炸昆明,人们便要常常“跑警报”,这位研究生便预先作了一番逻辑推理:跑警报时,人们便会把最值钱的东西带在身边,而当时最方便携带又最值钱的要算金子了。那么,有人带金子,就会有人丢金子;有人丢金子,就会有人捡到金子。我是人,所以我可以捡到金子。根据这个逻辑推理,在每次跑警报结束后,这位研究生便很留心地巡视人们走过的地方。结果,他真的两次捡到了金戒指!
    ◎台湾《中国时报》记载,1949年大陆开国大典,按照原计划,国民党空军将进行大规模轰炸,但当天要执行任务时,蒋介石却迟迟没有下达命令,空军总司令周至柔几次电话请示,蒋都说“再等等”,眼看时间越来越紧迫,周至柔向蒋表示:“再不起飞,我们就不能按时到达。”蒋介石最后的回答是“取消任务”,理由是“我不能做项羽、英法联军”。他担心轰炸会把故宫、天安门等古迹毁灭,成为民族罪人。
    ◎1936年12月12日西安事变,东北军捉蒋介石,西北军捉中央大员。陈诚躲在地下室的一个面粉箱里,被搜出,面粉满头满身,极狼狈。杨虎城部下特务营营长宋文梅讽刺他说:“军人嘛,就应该有军人的样子,这样藏在里面,成何体统?”陈诚羞愧难当。事后,杨虎城训斥了宋文梅:“抓人就抓人,说那些话做什么?搞人身侮辱也不是军人所为。陈诚也是指挥千军万马的将领,你一言既出,传到他的部将的耳朵里,他以后如何为将?我们抓委员长,不是为了个人私怨,而是民族大义。”

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216

Copyright xianfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.