<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="css/rss.css"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>西安翻译公司</title><link>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/</link><description>日语翻译｜韩语翻译｜英语翻译｜法语翻译｜德语翻译｜西班牙语翻译｜俄语翻译｜</description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216</generator><language>zh-CN</language><copyright>Copyright xianfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.</copyright><pubDate>Mon, 30 Jan 2012 13:49:21 +0800</pubDate><item><title>西安工程资料翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/143.html</link><pubDate>Mon, 30 Jan 2012 13:47:18 +0800</pubDate><guid>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/143.html</guid><description><![CDATA[西安工程资料翻译 西安市工程项目文件翻译&nbsp;加中西安翻译公司工程项目翻译包括：建筑、建筑学、涂料、建筑工程、房产建筑、建筑标书、建筑材料、建筑设计、建筑图纸、建筑涂料、土木工程、电力工程、工程技术、工程图纸、工程审计、项目评估报告、项目标书、工程项目合同、项目建议书、项目报告、项目管理软件、项目计划书、石油化工、化学工程翻译服务等。&nbsp;加中西安翻译公司提供英语、日语、德语、韩语、法语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语等语种的各类工程项目翻译服务，同时提供80余种世界小语种的翻译...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/143.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=143</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=143&amp;key=96e7e8ba</trackback:ping></item><item><title>加中西安翻译公司机械文档翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/142.html</link><pubDate>Fri, 16 Dec 2011 09:50:25 +0800</pubDate><guid>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/142.html</guid><description><![CDATA[西安机械技术资料翻译 机械设备文档翻译 加中西安翻译公司机械文档翻译、机械技术资料翻译包括：机械设备、机械技术、机械工程、机械设计、食品机械、机械制图、纺织机械、化工机械、机械加工、医疗器械、运输机械、机械制造、工程机械、机械CAD图纸、包装机器等机械领域技术资料文件翻译。 加中西安翻译公司提供英语、日语、德语、韩语、法语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语等语种的各类机械技术资料翻译服务，同时提供80余种世界小语种的翻译服务。 机械技术资料翻译是加中西安翻译公司的擅长业务之一，机械技术资料翻译...]]></description><category>西安新闻</category><comments>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/142.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=142</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=142&amp;key=61d1032d</trackback:ping></item><item><title>西安翻译转载药物说明书翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/141.html</link><pubDate>Tue, 15 Nov 2011 13:12:50 +0800</pubDate><guid>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/141.html</guid><description><![CDATA[&ldquo;药品说明书&rdquo;的英文表达方式有Instructions，Directions，Description。现在多用Package Insert，或简称 Insert，也有用Leeflet或Data Sheets。Insert原意为&ldquo;插入物，插页&rdquo;。西安翻译转述药品说明书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物，其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据，具有一定的法律效力。 　　本系列具体讲述了进口药品说明书的...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/141.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=141</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=141&amp;key=b9d704c9</trackback:ping></item><item><title>西安翻译学归结论</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/140.html</link><pubDate>Wed, 09 Nov 2011 09:00:41 +0800</pubDate><guid>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/140.html</guid><description><![CDATA[笔者孜孜以求的，是翻译学本体论系统理论的建构&mdash;&mdash;试图以归结主义方法来把握&ldquo;译之所以为译&rdquo;的本质，以及它的规律、机制和属性，并构拟出相应的理论模式。 　　西安翻译对于此前的翻译学研究，很粗略地划分出两个时期：经典理论和现代理论时期。经典理论时期即上世纪50年代以前的语文式的译论，虽多有精言妙语，但不算是对西安翻译现象的系统研究。此后便是现代理论时期，包括文艺派、语言派和文化派等学派的研究，这一阶段产生的种种理论可以说都是局部优化（locally op...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/140.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=140</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=140&amp;key=e5b1762c</trackback:ping></item><item><title>西安纺织机械专业翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/139.html</link><pubDate>Thu, 09 Jun 2011 18:11:51 +0800</pubDate><guid>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/139.html</guid><description><![CDATA[加中西安机械翻译项目组精英荟萃，机械翻译专家大多毕业于国内外知名院校，西安专业翻译公司他们在机械翻译领域有着丰富的相关阅历与翻译经验，公司对所有机械翻译人员都经过严格的测试，机械翻译项目组成员对行业发展、专业术语等方面均有深入的把握，并且每位机械翻译组成员都有三年以上的机械方面翻译经验，我们力求为客户提供质量高、速度快、可用性强的机械翻译服务，努力打造机械翻译行业标准。 　　把天然纤维或化学纤维加工成为纺织品所需要的各种机械设备。西安专业行业翻译公司生产化学纤维的机械虽然包括多种化工机械，现在已...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/139.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=139</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=139&amp;key=5a4acaaf</trackback:ping></item><item><title>西安专业药品专利翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/138.html</link><pubDate>Mon, 06 Jun 2011 19:57:12 +0800</pubDate><guid>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/138.html</guid><description><![CDATA[加中西安药学翻译的特点：1．表达严谨 由于医学行业是一个独立的体系，医学翻译务必要表达严谨，逻辑性特别强，不可以有一丝一毫的错误，同时也要避免产生歧义。 2. 责任心强 因为医学是一个影响生命安全的行业，是一个很严谨行业，西安专业翻译公司所以医学翻译的译员要认真负责，要有强烈的社会责任感。　药物专利，有时候也被叫作药品专利，是就药物申请的专利，包括药物产品专利、药物制备工艺专利、药物用途专利等不同的类型。 　　药品产品专利主要有药物化合物、西药复合制剂、中药组方和中药活性成分等。中药活性成分又包...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/138.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=138</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=138&amp;key=ec89455b</trackback:ping></item><item><title>西安专业政府陪同口译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/137.html</link><pubDate>Wed, 01 Jun 2011 20:13:13 +0800</pubDate><guid>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/137.html</guid><description><![CDATA[随着中国入世和全球化的迅猛发展，国际性的商务活动越来越频繁。在国际商务交流中，口译则起着非常重要的促进沟通和交流的作用。 加中西安翻译公司拥有一批经验丰富的资深口译人才，可以提供商务陪同口译、技术交流口译、商务会议口译、商务谈判口译、大中小型论坛口译、新闻发布会口译、展览会现场口译、大型国际会议口译，交替传译以及同声传译等口译服务。可以从事的口译语种为英语、日语、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语和俄语等。我们以极具竞争力的价格为您提供物超所值的口译服务。 同声传译 口译员利用专门的同声传译设...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/137.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=137</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=137&amp;key=75665ae4</trackback:ping></item><item><title>加中汽车专业翻译：汽车翻译的需求</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/136.html</link><pubDate>Mon, 30 May 2011 21:58:55 +0800</pubDate><guid>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/136.html</guid><description><![CDATA[项目规模大西安专业英文翻译，项目周期短是汽车翻译的一大特点，也是汽车翻译的技术难点所在。当客户需要有一份汽车资料进行英语翻译的时候，他往往是非常急迫的，时间就是金钱，所以如果想要寻找提供汽车翻译服务的公司，就得摸清楚对方是否在这方面有足够的把握。汽车翻译行业具有大量的重复性的产品名称和专业术语，如何在大量人员分工协作的以提高翻译速度的同时又保证大量重复性的专业术语和产品名称在同一项目或多个项目中的统一，成为了影响项目质量的关键因素。加中西安汽车翻译等专业的汽车翻译公司运用各种CAT工具和翻译记忆...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/136.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=136</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=136&amp;key=9e8c829c</trackback:ping></item><item><title>GRE考试心态最重要，准备要充分</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/135.html</link><pubDate>Thu, 26 May 2011 19:33:46 +0800</pubDate><guid>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/135.html</guid><description><![CDATA[类似的不可抗力因素造成的考试延后现象虽不常见西安翻译公司，但托福、GRE、德福等多种考试都曾有发生。从每次的事件中不难发现，由于考试安排或时间设置、硬件配备上都存在不完善的地方，而这些不足潜在的风险应引起今后准留学生重视，就此，吴老师给出了几点规避风险的建议。 　　1.提前筹划，实现精考。ETS正在准备明年8月以后GRE考试的改革，以后每个月都有机会进行该考试，这解决了考试次数少的问题。但吴老师建议，目前上大二、大三的考生在明年6月之前考完GRE为宜。新GRE带来的变数仍不能确定，而且GRE考试...]]></description><category>专业英语翻译</category><comments>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/135.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=135</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=135&amp;key=e1e8a8f1</trackback:ping></item><item><title>如何提高口译水平？</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/134.html</link><pubDate>Mon, 23 May 2011 20:17:09 +0800</pubDate><guid>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/134.html</guid><description><![CDATA[如何提高英语翻译能力翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言活动西安专业翻译。翻译能力的提高是一个长期实践和不断积累的过程。从事英文护理文献翻译的同志，特别是初学者，要想提高自己的翻译能力，应该在以下几个方面多下功夫。 1.加强自身基本素养 所谓基本素养，是指翻译者必须具备的基本条件，亦即对翻译者的基本要求。除了应该具有高尚的&ldquo;译德译风&rdquo;和严肃认真、一丝不苟的科学态度之外，译者必须具备三方面的素养，即一定的英语水平、较高的汉语修养和丰富的学科专...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/134.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=134</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xianfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=134&amp;key=e70f26ba</trackback:ping></item></channel></rss>

